[Lời dịch] Kokuhaku - MY FIRST STORY

 Tên bài hát:     Kokuhaku / 告白 (Lời tỏ tình)

 Trình bày:       MY FIRST STORY




Ngay cả người mà ta yêu thương nhất trên thế giới này
Cũng có thể biến mất đi chỉ trong một tích tắc của thời gian
Những mảnh ghép được tôi nối lại chỉ là một đống hỗn độn.

Ah, dù cho có là vậy, tôi vẫn muốn đặt niềm tin
Chắc là em đang cười tôi vì là một tên ngốc mơ mộng về hạnh phúc.
Tôi chỉ có một mình thôi

Giữa đôi ta chẳng thể nào nhìn thấy được một tương lai nào cả
Dù là vậy, tôi cũng chẳng thể cất bước tiếp

Lời tỏ tình chỉ một lần trong đời, tôi sợ… sợ… sợ…
Tôi không biết liệu đôi ta có thể bên nhau trọn đời không. Sợ, sợ, thật sợ.
Dù vậy thì tình yêu vẫn chiến thắng, tình yêu chiến thắng hết lần này tới lần khác
Tôi thật lòng dành trọn tình yêu của mình cho em
Tôi sợ… sợ… sợ… Tôi muốn được gặp em

Cứ như là thế giới này đang gửi cho tôi những bài kiểm tra thử thách lòng dũng cảm
Tôi cảm giác như, này, cứ như tôi sắp bị nghiền nát hết lần này tới lần khác

Ah, nhưng, dù cho có là vậy, tôi rồi vẫn bật dậy
Lúc nào thì tôi cũng chỉ biết có mỗi bản thân mà thôi
Nhưng trước khi kịp nhận ra, "cái tôi" đó cũng đã biến đầu mất rồi

Thế ở giữa tôi và em đó là thứ gì?
Thời gian cứ trôi dần trong tâm trí, và rồi em mỉm cười

Lời tỏ tình chỉ một lần trong đời, đau… đau… thật đau
Nếu đôi ta không thể bên nhau thì sẽ thật đau … đau… thật đau
Dù vậy thì tình yêu vẫn chiến thắng, tình yêu chiến thắng hết lần này tới lần khác
Việc mà em dần trở nên quan trọng hơn cả bản thân tôi
Thật đáng sợ... sợ... sợ... Tôi muốn được gặp em

Cách được yêu thương, và cách để yêu thương, tất cả
Đó là những gì em đã dạy cho tôi. Tất cả mọi thứ
Đều đang vang vọng bên trong con tim tôi

Lời tỏ tình chỉ một lần trong đời, tôi sợ… sợ… sợ…
Tôi không biết liệu đôi ta có thể bên nhau trọn đời không. Sợ, sợ, thật sợ hãi.
Dù vậy thì tình yêu vẫn chiến thắng, tình yêu chiến thắng hết lần này tới lần khác
Tôi thật lòng dành tình yêu của mình cho em
Tôi sợ… sợ… sợ… Tôi biết chứ
Sekai de ichiban aishita hito datte
Nanbun no ichi sugu DAME ni naru
Kakiatsumeta PAZURU wa kitanai naa

Aa demo ne kedo ne shinjitetai na
Tabun baka na koufuku ronja da to waratteru hitori no boku

Kimi to boku no aida niwa dono miraizu mo
Atehamari wa shinai noni fumidasenai

Isshou ichido no kokuhaku kowai kowai kowai
Isshou issho ni irareru kana kowai kowai kowai
Soredemo ai ga katsu no nandomo ai ga katsu no
Anata ga honki de suki da yo
Kowai kowai kowai aitai

Marude sekaijuu ga boku no yuuki wo tamesu tame ni ataeta shiren
Nandomo hora kujikesou da yo

Aa demo ne kedo ne tachiagaru'n da
Itsumo jibun shijoushugi na boku wa
Itsu no ma nika inaku natta

Kimi to boku no aida niwa nani ga aru no?
Jikan ga atama ni nagarete kimi ga warau

Isshou ichido no kokuhaku tsurai tsurai tsurai
Isshou issho ja nai nara tsurai tsurai tsurai
Soredemo ai ga katsu no nandomo ai ga katsu no
Jibun yori daiji nante
Kowai kowai kowai aitai

Aisarekata aishikata mo zenbu
Kimi ga oshiete kureta koto zenbu
Kono mune no oku narihibiiteru

Isshou ichido no kokuhaku kowai kowai kowai
Isshou issho ni irareru kana kowai kowai kowai
Soredemo ai ga katsu no nandomo ai ga katsu no
Anata ga honki de suki da yo
Kowai kowai kowai wakaru yo
世界で一番 愛した人だって
何分の一 すぐダメになる
かき集めた パズルは汚いなぁ

嗚呼 でもね けどね 信じてたいな
多分 馬鹿な 幸福論者だと笑ってる 一人の僕

君と僕の間には どの未来図も
当てはまりはしないのに 踏み出せない

一生一度の告白 こわい こわい こわい
一生一緒に居られるかな こわい こわい こわい
それでも愛が勝つの 何度も愛が勝つの
貴方が本気で好きだよ
こわい こわい こわい 会いたい

まるで世界中が 僕の勇気を試す為に 与えた試練
何度もほら 挫けそうだよ

嗚呼 でもね けどね 立ち上がるんだ
いつも自分至上主義者な僕は
いつの間にかいなくなった

君と僕の間には 何があるの?
時間が頭に流れて 君が笑う

一生一度の告白 つらい つらい つらい
一生一緒じゃないなら つらい つらい つらい
それでも愛が勝つの 何度も愛が勝つの
自分より大事なんて
こわい こわい こわい 会いたい

愛され方 愛し方も 全部
君が教えてくれた事 全部
この胸の奥 鳴り響いてる

一生一度の告白 こわい こわい こわい
一生一緒に居られるかな こわい こわい こわい
それでも愛が勝つの 何度も愛が勝つの
貴方が本気で好きだよ
こわい こわい こわい わかるよ

Post a Comment

0 Comments