[Lời dịch] Tarinai - Wacci

Tên bài hát:     Tarinai / 足りない

Trình bày:        Wacci




Tôi liếm thử một mảnh của sự hạnh phúc
Và rồi bật khóc vì hương vị vẫn còn đó
Phảng phất ở phòng tôi trong lúc vội vã dọn dẹp lại tối qua
Vẫn còn đó mùi hương của em.

Em giờ đã dịu dàng hơn xưa rồi
Điều đó có làm tôi cảm thấy chút buồn
Trao cho em nụ hôn như đang cố gắng níu giữ,
Để rồi tôi lại tô lên một nỗi cô đơn
Bên ngoài cửa sổ mưa đã bắt đầu rơi
Tôi thì lại không mang dù
Cơ mà tôi thì cũng chẳng để tâm đâu...

Lần này tôi buộc phải nói ra câu "tạm biệt" mà thôi
Nếu không thể cắt đứt với em hoàn toàn,
Tôi sẽ chẳng bao giờ được là chính mình.
Lần này tôi buộc phải nói ra câu "tạm biệt" mà thôi
Chính em, người con gái mà tôi yêu
Đã không còn trên thế giới này nữa rồi.

Câu nói "Chúc em hạnh phúc nhé"
Khi ấy tôi đã có thể nói như vậy với em
Nhưng rồi đêm qua tôi lại thấy mình tìm kiếm xem
Bóng hình đứng sau em mà tôi không biết đấy là ai.
Em bảo tôi rằng còn một thứ gì đấy chưa đủ
Rằng không phải do tôi thiếu sót
Mà những thiếu sót là nằm ở chính người đấy
Vì thế mà em muốn dành cho anh ta sự chở che của mình.

Em thì không giỏi nhìn người
Còn tôi thì lại chẳng biết cách thể hiện bản thân
Cơ mà tôi thì cũng chẳng để tâm đâu

Nỗi đau tôi nhận được mỗi khi được em ôm chặt.
Giọng nói ngọt ngào của em trên điện thoại.
Giọt nước mắt lúc làm lành khiến tan chảy những ngôn từ khi bất đồng.
Dù người mà em đang tươi cười với là ai đi nữa
Dù người mà em đang nắm lấy đôi tay là ai đi nữa
Tôi cũng chẳng hề để tâm đâu!

Lần này tôi buộc phải nói ra câu "tạm biệt" mà thôi
Nếu không thể cắt đứt với em hoàn toàn,
Tôi sẽ chẳng bao giờ được là chính mình.
Lần này tôi buộc phải nói ra câu "tạm biệt" mà thôi
Chính em, người con gái mà tôi yêu
Đã không còn trên thế giới này nữa rồi.
Chính tôi, người con trai mà em đã từng yêu,
Sẽ sớm biến mất khỏi thế giới này mà thôi.

Post a Comment

0 Comments