[Lời dịch] Betsu no hito no kanojo ni natta yo - Wacci

Tên bài hát:    Betsu no hito no kanojo ni natta yo  

                            別の人の彼女になったよ

                         (Em đã là bạn gái của người khác rồi)

Trình bày:       Wacci

P/s: Tháng 4 là lời nói dối của em 



Em đã là bạn gái của người khác rồi
Lần này không phải kiểu người như anh
Người mà luôn cùng em cháy hết mình tại những lễ hội, nhưng mà
Anh ấy lại điềm tỉnh và chững chạc, lại rất dịu dàng với em nữa.

Em đã là bạn gái của người khác rồi
Anh ấy không bao giờ khóc nhiều hơn cả em khi mà hai đứa cùng xem phim
Anh ấy hiểu biết về tất cả mọi thứ và thật sự là người mà em có thể tôn trọng.

Anh ấy không chỉ hôn hay thể hiện qua điệu bô,
Anh ấy nói rõ với em từng từ một, của câu “Anh yêu em”
Cả hai chẳng bao giờ la hét lẫn nhau, thậm chí là không hề cãi vả
Và cũng chả có gì để phải giận dữ cả.

Vậy nên em không thể gặp anh được nữa, xin lỗi anh
Vậy nên em không thể gặp anh được nữa, xin lỗi anh
Anh hãy mau lên và cũng sớm trở thành
Bạn trai của ai đó khác nhé

Em đã là bạn gái của người khác rồi
Không giống như hồi còn bên anh, em chẳng dám hồn nhiên cười chỉ với khuôn mặt mộc nữa rồi
Em phấn đấu để hợp thời trang hơn, và cũng cố để mà nghiêm chỉnh hơn

Em đã là bạn gái của người khác rồi
Không giống như hồi còn bên anh, nơi mà em có thể phàn nàn cho dù là ồn ào tới cỡ nào đi nữa
Vì nếu làm như vậy thì, em rồi sẽ bị quở trách mà thôi

Anh ấy ghét nói về những giấc mơ hay hi vọng
Và đối diện với hiện thực một cách đàng hoàng
Anh ấy chỉ nói những gì là đúng
Vậy nên em lúc nào cũng chỉ có thể dè dặt và im lặng

Vậy nên em không thể gặp anh được nữa, xin lỗi anh
Vậy nên em không thể gặp anh được nữa, xin lỗi anh
Anh hãy mau lên và cũng trở thành… em thật chẳng hề công bằng với anh

Vậy nên em muốn gặp anh ngay lúc này, xin lỗi anh
Vậy nên em muốn gặp anh ngay lúc này, em thật chẳng hề công bằng, phải vậy không?
Anh hãy mau lên và xin sớm trở thành bạn trai của ai đó khác nhé
…Trước khi em cầm máy lên gọi cho anh

Post a Comment

0 Comments