[Lời dịch] More than words - Hitsujibungaku


Tên bài hát:
    More than words

Trình bày:       Hitsujibungaku /羊文学



Những ngôn từ mà anh ta nói, tôi cứ nghĩ về nó hết lần này đến lần khác
Liệu lời phản hồi khi ấy đã là ổn chưa? Nó cứ mãi luẩn quẩn không thôi
Đến một lúc nào đó, việc lựa chọn câu trả lời đúng trở nên dễ dàng hơn, so lời nói thật lòng, cứ thư thái, bình thường mà lừa dối

Bởi vì ngay cả khi cười nói rằng “Nó chả quan trọng gì đâu”, thì bạn vẫn chật vật với mong muốn yêu bản thân, có phải vậy không?
Hẳn là một câu chuyện với đầy những sai lầm,
Bởi vì ngay cả trong những đêm tối khi bạn như chìm sâu, bạn sẽ không phải cô đơn, chỉ cần là ở nơi đó bên bạn,
Và dành cho bạn hơn là những ngôn từ
Dành cho bạn hơn là những ngôn từ

Một tin nhắn dở dang, rồi lại quay về điểm xuất phát, một cái tôi thiếu quyết đoán, cứ mãi vòng tròn luẩn quẩn
Trong một thế giới mà có quá nhiều thứ mình không thể hiểu được, cho dù cố tỏ ra biết tuốt thì rồi vẫn sẽ bị tổn thương
Đến một lúc nào đó, khi cố gắng né tránh tương lai một cách mãnh liệt, từ bỏ những gì mình thật sự muốn
Thứ mà tôi muốn làm dần trở nên vô hình và rồi bị bỏ qua
Chuyên môn duy nhất giờ chỉ là tuyệt vọng.
Nhưng vẫn quá sớm để quyết định mọi chuyện đã muộn màng

Bởi vì ngay cả khi chẳng có thứ gì mà bạn có thể làm, thì bạn nhận ra rằng mình vẫn muốn tin vào bản thân,có phải vậy không?
Hẳn cùng là cùng thứ nỗi đau đó, bởi vì bạn cũng phải trải qua những đêm tối lần mò về nó, thì chỉ cần là ở nơi đó bên bạn,
Và dành cho bạn hơn là những ngôn từ
Dành cho bạn hơn là những ngôn từ

(Giờ thì tôi đã hiểu
Giờ tôi đã hiểu)

Kế từ thời điểm này, tôi sẽ không thỏa hiệp bất kỳ thứ gì nữa, với tất cả sức lực của mình
(Giờ thì tôi đã hiểu, giờ tôi đã hiểu)
Thứ ánh sáng soi rọi bất kỳ bóng tối này, sự thật là bạn đang tồn tại
Bị phủ lên bởi những bùn lầy từ vấp ngã là không thể tránh khỏi, chẳng thể ngăn lại
(Giờ thì tôi đã hiểu, giờ tôi đã hiểu)
Sẽ chẳng có thứ gì được sinh ra khi bạn nhìn vào được và mất, nhưng ta vẫn cứ tiến về tự do
Luôn đánh cược vào chỉ một khoảnh khắc, ngừng biện mình và sống chỉ một lần
Nhảy múa theo điệu nhạc sẽ không dừng lại
Chẳng có gì phải sợ
Và dành cho bạn hơn là những ngôn từ
[Verse 1]
Kare ga itta kotoba
Nando mo omoikaeshite
Umaku henji dekita ka?
Guruguruguru suru
Itsukara ka seikai wo
Erabuno ga raku ni natte
Honneiu mujaki na peesu
Tekitou ni gomakashiteiru

[Chorus]
Datte doudatte ii tte waratte mo
Mada jibun no koto wo aishitai ndatte
Mogaite irun deshou?
Kitto machigai darake no sutoorii
Oboreisou na yoru mo hitori janai kara
Just be by your side
Ha-ha, ha-ha, yeah
And give you more than words
Give you more than words
Oh-oh, ah-oh, eh-yeah

[Verse 2]
Kakikake no meeru
Furidashi ni modoshite
Kimekirenai jibun ni
Guruguruguru suru
Wakaranai koto ga
Oosugiru sekai ja
Kashikoi furi wo shitemo
Kizutsuitari suru
See upcoming pop shows

[Pre-Chorus]
Itsukara ka shippai wo sekeru no ni muki ni natte
Hontouni hoshiimono akiramete, nani ga shitai ka
Mienakute misugoshite
Zеtsubou dake doukini natte
Sore wo mou tеokure to
Kimeruni wa chotto hayai ne

[Chorus]
Datte doushiyou mo nai toki demo
Mada jibun no kotowo shinjitai ndatte
Kizuite irun deshou?
Kitto onaji you na itami wo
Tadoteku yoru ga kimi ni mo aru nara
Just be by your side
Ha-ha, ha-ha, yeah
And give you more than words
Give you more than words

[Post-Chorus]
I get it now, get it now, yeah
I get it now, get it now

[Bridge]
Kono saki wa nani hitotsu yuzurenai
Zenryoku de I get it now, get it now
Donna kurayami datte terasu raito
Anata ga iru koto
Koronde dorodarake mo shikatanai
Yamerannai I get it now, get it now
Sontoku mite cha nani mo umarenai
Mada mada we can head to freedom
Itsumo tada shunkan ni kaketetai
Iiwake wa mou iranai live only once
Odoridase myuujikku wa tomaranai
Nannimo kowakunai wa
[Outro]
Give you more than words
彼が言った言葉 何度も思い返して
上手く返事できたか? グルグルグルする
いつからか正解を選ぶのが楽になって
本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している
だって どうだっていいって笑っても
まだ自分のことを
愛したいんだってもがいているんでしょう?
きっと 間違いだらけのストーリー
溺れそうな夜も一人じゃないから
Just be by your side, huh, huh, yeah
And give you more than words
Give you more than words
Oh, oh, ah
Eh, yeah
書きかけのメール 振り出しに戻して
決めきれない自分にグルグルグルする
分からないことが多すぎる世界じゃ
賢いふりをしても傷ついたりする
いつからか失敗を避けるのにむきになって
本当に欲しいもの諦めて 何がしたいか
見えなくて見過ごして 絶望だけ得意になって
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
だって どうしようもないときでも
まだ自分のことを
信じたいんだって気づいているんでしょう?
きっと 同じような痛みを
辿ってく夜がきみにもあるなら
Just be by your side, huh, huh, yeah
And give you more than words
Give you more than words
この先は何一つ譲れない
全力で (I get it now, I get it now)
どんな暗闇だって照らすライト
あなたがいること
転んで泥だらけも仕方ない
やめらんない (I get it now, I get it now)
損得見てちゃ何も生まれない
まだまだ we can head to freedom
いつもただ瞬間に賭けてたい
言い訳はもういらない live only once
踊り出せミュージックは止まらない
何にも怖くないわ
Give you more than words

Post a Comment

0 Comments