[Lời dịch] Boku ga Shinou to Omotta no wa - amazarashi

 Tên bài hát:    Boku ga Shinou to Omotta no wa / 僕が死のうと思ったのは
                                                                                (Lý do tôi nghĩ tới cái chết là)

 Trình bày:       amazarashi




Lý do mà tôi nghĩ tới cái chết là vì, một con mòng biển đuôi đen đang kêu ở bến tàu
Lượn lờ và biến mất theo ý đồ của con sóng,
Gắp theo cả quá khứ này và rồi bay đi
Lý do mà tôi nghĩ tới cái chết là vì, đóa hoa mơ đã nở đúng vào sinh nhật
Dưới những tia nắng lốm đốm này, nếu ngủ thiếp đi
Liệu như xác của những con côn trùng, tôi có rồi hóa thành sỏi cát?

Kẹo bạc hà, hải đăng ở cảng, cây cầu vòm hoen rỉ, một chiếc xe đạp bị bỏ hoang
Ngay phía trước lò đốt tại một trạm ga tàu gỗ
Một con tim chẳng thể rời đi đâu được.
Hôm nay vẫn thấy như ngày hôm qua,
Nếu muốn ngày mai thay đổi, tôi buộc phải thay đổi hôm nay
Tôi hiểu chứ, tôi hiểu chứ, nhưng mà,…

Lý do tôi nghĩ tới cái chết là vì, con tim này đã trở nên trống rỗng
Người do chưa được toại nguyện mà gào khóc lên là vì,
Chắc hẳn đã luôn mong ước sự viên mãn

Lý do tôi nghĩ tới cái chết là vì, dây giày của tôi bỗng dưng bị bung ra
Việc buộc chúng lại tôi vốn chẳng hề giỏi bao giờ,
Cũng giống như là các mối quan hệ giữa người với người vậy
Lý do tôi nghĩ tới cái chết là vì, đứa bé trai đó đang nhìn thẳng vào mình,
Tôi quỳ gối xuống chiếc giường, gửi tới bản thân mình của ngày hôm đấy lời xin lỗi

Ánh đèn mờ của máy tính, âm thanh của cuộc sống từ căn phòng gác trên,
Âm thanh của chiếc điện thoại kêu lên
Cậu bé trong chiếc lồng chim che chặt đôi tai lại,
Chiến đấu với kẻ thù vô hình,
Giống như Don Quixote, trong căn phòng rộng 6 tấm chiếu
Mục đích rồi thì cũng chỉ là một thứ gì đó xấu xí mà thôi

Lý do mà tôi nghĩ tới cái chết là vì, bản thân bị gọi là một kẻ lạnh nhạt
Người mong được yêu thương mà gào khóc lên là vì,
Chắc hẳn đã lỡ biết đến hơi ấm nơi con người

Lý do mà tôi nghĩ tới cái chết là vì, em nở nụ cười trông thật xinh đẹp
Lý do mà tôi chẳng thể ngừng nghĩ về cái chết, chắc hẳn vì tôi đã quá nghiêm túc nghĩ về việc sống

Lý do mà tôi nghĩ tới cái chết là vì, khi đấy vẫn chưa gặp được em
Bởi vì người như em đã được ra đời,
Tôi mới rồi yêu thế giới này hơn một chút
Bởi vì người như em vẫn còn sống,
Tôi vẫn còn chút hi vọng cho thế giới này
Boku ga shinou to omotta no wa umineko ga sanbashi de naita kara
Nami no manima ni ukande kieru kako mo tsuibande tondeyuke
Boku ga shinou to omotto no wa tanjoubi ni anzu no hana ga saita kara
Sono komorebi de utatane shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru kana

Hakka-ame gyokou no toudai sabita AACHI kyou suteta jitensha
Mokuzou no eki no SUTOOPU no mae de doko ni mo tabidatenai kokoro
Kyou wa marude kinou mitai da asu wo kaeru nara kyou wo kaenakya
Wakatteru wakatteru keredo

Boku ga shinou to omotta no wa kokoro ga karappo ni natta kara
Mitasarenai to naiteiru no wa kitto mitasaretai to negau kara

Boku ga shinou to omotta no wa kutsuhimo ga hodoketa kara
Musubinaosu no wa nigate nanda yo hito to no tsunagari mo mata shikari
Boku ga shinou to omotta no wa shounen ga boku wo mitsumeteita kara
BEEDO no ue de dogeza shiteru yo ano hi no boku ni gomennasai to

PASOKON no usuakari joukai no heya no seikatsu on
INTAAFON no CHAIMU no oto mimi wo fusagu torikago no shounen
Mienai teki to tatakatteru rokujou hitoma no DONKI HOOTE
GOORU wa dousei minikui mono sa

Boku ga shinou to omotta no wa tsumetai hito to iwareta kara
Aisaretai to naiteiru no wa hito no nukumori wo shitte shimatta kara
Boku ga shinou to omotta no wa anata ga kirei ni warau kara
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majimesugiru kara

Boku ga shinou to omotta no wa mada anata ni deattenakatta kara
Anata no you na hito ga umareta sekai wo sukoshi suki ni natta yo

Anata no you na hito ga ikiteru sekai ni sukoshi kitai suru yo
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと

パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ

僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから

僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから

僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

Post a Comment

0 Comments