Tên bài hát: Kokoronashi / 心做し
Trình bày: majiko / まじ娘
Này, nếu mọi thứ đều có thể bị vứt đi,
Liệu sống với một nụ cười rồi sẽ dễ dàng hơn?
Vì lồng ngực em sẽ rồi lại đau nhói thôi,
Xin đừng nói thêm thứ gì nữa.
Này, nếu mọi thứ đều có thể bị lãng quên,
Liệu sống mà không phải khóc rồi sẽ dễ dàng hơn?
Thế nhưng những thứ như vậy là chẳng hề khả thi,
Vậy nên đừng cho em thấy gì thêm nữa.
Bất kể việc có đến gần anh đến thế nào đi nữa
Em vẫn chỉ có mỗi con tim vô hồn này mà thôi.
Thật tồi tệ, thật là tồi tệ mà, thà rằng anh cứ
Bẻ gãy cơ thể này, xé toạc nó, tùy ý anh mà làm.
Cho dù em có hét lên, vùng vẫy, mí mắt sưng vù,
Thì anh vẫn cứ ôm em thật chặt, không để em rời đi,
Vậy là quá đủ rồi.
Này, nếu điều ước của em thành hiện thực,
Em sẽ muốn cùng một thứ với anh.
Nhưng bởi vì điều đó không hề tồn tại đối với em
Vậy nên, ít nhất thì cũng đến bên đây nào.
Bất kể được anh yêu thương tới nhường nào,
Em vẫn chỉ có mỗi con tim vô hồn này mà thôi.
Dừng lại, xin dừng lại, đừng dịu dàng như vậy.
Bất kể việc gì mình làm, em cũng chẳng hiểu được.
Nó đau, thật đau, dạy em bằng những ngôn từ
Em không hề biết đến thứ này,
Xin đừng bỏ em một mình…
Thật tồi tệ, thật là tồi tệ mà, thà rằng anh cứ,
Bẻ gãy cơ thể này, xé toạc nó, tùy ý anh mà làm.
Cho dù em có hét lên, vùng vẫy, làm cho mí mắt sưng vù,
Thì anh vẫn cứ ôm em thật chặt, không để em rời đi,
Vậy là quá đủ rồi.
Này, nếu như em thật sự có “tâm”,
Thì em phải tìm nó như thế nào?
Mỉm cười nhẹ, anh nói,
“Về việc đó thì, nó ở ngay đây này”.
Liệu sống với một nụ cười rồi sẽ dễ dàng hơn?
Vì lồng ngực em sẽ rồi lại đau nhói thôi,
Xin đừng nói thêm thứ gì nữa.
Này, nếu mọi thứ đều có thể bị lãng quên,
Liệu sống mà không phải khóc rồi sẽ dễ dàng hơn?
Thế nhưng những thứ như vậy là chẳng hề khả thi,
Vậy nên đừng cho em thấy gì thêm nữa.
Bất kể việc có đến gần anh đến thế nào đi nữa
Em vẫn chỉ có mỗi con tim vô hồn này mà thôi.
Thật tồi tệ, thật là tồi tệ mà, thà rằng anh cứ
Bẻ gãy cơ thể này, xé toạc nó, tùy ý anh mà làm.
Cho dù em có hét lên, vùng vẫy, mí mắt sưng vù,
Thì anh vẫn cứ ôm em thật chặt, không để em rời đi,
Vậy là quá đủ rồi.
Này, nếu điều ước của em thành hiện thực,
Em sẽ muốn cùng một thứ với anh.
Nhưng bởi vì điều đó không hề tồn tại đối với em
Vậy nên, ít nhất thì cũng đến bên đây nào.
Bất kể được anh yêu thương tới nhường nào,
Em vẫn chỉ có mỗi con tim vô hồn này mà thôi.
Dừng lại, xin dừng lại, đừng dịu dàng như vậy.
Bất kể việc gì mình làm, em cũng chẳng hiểu được.
Nó đau, thật đau, dạy em bằng những ngôn từ
Em không hề biết đến thứ này,
Xin đừng bỏ em một mình…
Thật tồi tệ, thật là tồi tệ mà, thà rằng anh cứ,
Bẻ gãy cơ thể này, xé toạc nó, tùy ý anh mà làm.
Cho dù em có hét lên, vùng vẫy, làm cho mí mắt sưng vù,
Thì anh vẫn cứ ôm em thật chặt, không để em rời đi,
Vậy là quá đủ rồi.
Này, nếu như em thật sự có “tâm”,
Thì em phải tìm nó như thế nào?
Mỉm cười nhẹ, anh nói,
“Về việc đó thì, nó ở ngay đây này”.
Nee, moshimo
Subete nagesute raretara
Warette ikiru koto ga raku ni naru no?
Mata mune ga itaku narukara
Moo nani mo iwanaide yo
Nee. Moshimo
Subete wasure raretanara
Nakanaide ikiru koto mo raku ni naru no?
Demo sonna koto dekinaikara
Moo nani mo misenaide yo
Kimi ni dore dake chikadzuite mo
Boku no shinzo wa hitotsudake
Hidoi yo hidoi yo
Moo isso boku no karada o
Kowashite hikisaite sukina yo ni shite yo
Sakende mo kaite mabuta o harashite mo
Mada kimi wa boku no koto o dakishimete hanasanai
Moo ii yo
Nee, moshimo
Boku no negai ga kanaunara
Kimi to onaji mono ga hoshinda
Demo boku ni wa sonzaishinai kara
Jya semete koko ni kite yo
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
You might also like
蝶々P (papiyon) - 心做し (Kokoronashi) ft. GUMI (Romanized)
Genius Romanizations
The Tortured Poets Department
Taylor Swift
loml
Taylor Swift
Kimi ni dore dake ai sarete mo
Boku no shinzou wa hitotsudake
Yamete yo, yamete yo, yasashiku shinaide yo
Doushitemo boku ni wa rikai ga dekinai yo
Itaiyo itaiyo, kotoba de oshiete yo
Kon'na no shiranai yo hitori ni shinaide
Hidoi yo hidoi yo, moo isso boku no karada o
Kowashite hikisaite sukina you ni shite yo
Sakende mo kaite mabuta o harashite mo
Mada kimi wa boku no koto o dakishimete hanasanai
Moo ii yo
Nee, moshimo
Boku ni kokoro ga arunara
Dou yatte sore o mitsukereba ii no?
Sukoshi hohoende kimi ga iu
Sore wa ne, koko ni aru yo
Subete nagesute raretara
Warette ikiru koto ga raku ni naru no?
Mata mune ga itaku narukara
Moo nani mo iwanaide yo
Nee. Moshimo
Subete wasure raretanara
Nakanaide ikiru koto mo raku ni naru no?
Demo sonna koto dekinaikara
Moo nani mo misenaide yo
Kimi ni dore dake chikadzuite mo
Boku no shinzo wa hitotsudake
Hidoi yo hidoi yo
Moo isso boku no karada o
Kowashite hikisaite sukina yo ni shite yo
Sakende mo kaite mabuta o harashite mo
Mada kimi wa boku no koto o dakishimete hanasanai
Moo ii yo
Nee, moshimo
Boku no negai ga kanaunara
Kimi to onaji mono ga hoshinda
Demo boku ni wa sonzaishinai kara
Jya semete koko ni kite yo
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
You might also like
蝶々P (papiyon) - 心做し (Kokoronashi) ft. GUMI (Romanized)
Genius Romanizations
The Tortured Poets Department
Taylor Swift
loml
Taylor Swift
Kimi ni dore dake ai sarete mo
Boku no shinzou wa hitotsudake
Yamete yo, yamete yo, yasashiku shinaide yo
Doushitemo boku ni wa rikai ga dekinai yo
Itaiyo itaiyo, kotoba de oshiete yo
Kon'na no shiranai yo hitori ni shinaide
Hidoi yo hidoi yo, moo isso boku no karada o
Kowashite hikisaite sukina you ni shite yo
Sakende mo kaite mabuta o harashite mo
Mada kimi wa boku no koto o dakishimete hanasanai
Moo ii yo
Nee, moshimo
Boku ni kokoro ga arunara
Dou yatte sore o mitsukereba ii no?
Sukoshi hohoende kimi ga iu
Sore wa ne, koko ni aru yo
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻もがいて 瞼まぶたを腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ 独りにしないで
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
それはね、ここにあるよ
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻もがいて 瞼まぶたを腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ 独りにしないで
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
それはね、ここにあるよ